เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

พระราชพิธีเสกสมรสระหว่างเจ้าชายแฮร์รีกับเมแกน มาร์เกิล จีน

การออกเสียง:
"พระราชพิธีเสกสมรสระหว่างเจ้าชายแฮร์รีกับเมแกน มาร์เกิล" อังกฤษ
คำแปลจีนมือถือ
  • 哈里王子与梅根·马克尔的婚礼
  • พร     福气 [fú qì]
  • พระ     和尚 [hé sha] 0nng
  • พระราชพิธี     王室典礼 [wáng shì diǎn lǐ] 皇家典礼 [huáng jiā diǎn lǐ]
  • พระราชพิธีเสกสมรส     皇室婚礼
  • รา     霉菌 [méi jūn]
  • ราช     王 [wáng] 皇 [huáng] 君主 [jūn zhǔ]
  • พิธี     仪式 [yí shì] 典礼 [diǎn lǐ]
  • เส     耽搁 [dān gé] 迟缓 [chí huǎn] 歪 [wāi] 斜 [xié]
  • เสก     念咒作法 [niàn zhòu zuò fǎ] 为所欲为 [wéi suǒ yù wéi] 随心所欲 [suí xīn suǒ yù] 洒 [sǎ] 浇 [jiāo] 灌顶 [guàn dǐng]
  • สม     适合 [shì hé] 相称 [xiāng chèn] 联合 [lián hé] 相似 [xiāng sì]
  • สมร     美女 [měi nǔ]
  • สมรส     结婚 [jié hūn]
  • รส     滋味 [zī wèi]
  • สระ     池塘 [chí táng]
  • ระหว่าง     之间 [zhī jiān] 中间 [zhōng jiān]
  • หว่า     空
  • ว่า     说 [shuō] 道 [dào]
  • ว่าง     空 [kōng] 空白 kòng bái
  • เจ้า     帝王 [dì wáng] ; 领袖 [lǐng xiǜ] ; 神 [shén] ; 阿 [ā] (长辈对晚辈或小孩的称呼 [zhǎng bèi duì wǎn bèi huò xiǎo hái de chēng hū] ) ; 主人 [zhǔ rén] ; 你 [nǐ] 他 [tā] 她
  • เจ้าชาย     王子 [wáng zǐ]
  • จ้า     大声 [dà shēng] ; (光线 [guāng xiàn] )强烈 qiáng liè; (颜色 [yán sè] )粗俗 [cū sú] 刺眼 glaring cì yǎn
  • ชา     茶 [chá] 麻木 [má mù]
  • ชาย     男人 [nán rén]
  • กับ     คุณกับผม你和我 [nǐ hé wǒ]
  • แก     你 [nǐ] ; 他 [tā] 她 [tā] (不文雅的用语 [bù wén yǎ de yòng yǔ)]
  • แกน     轴 [zhóu] 轴心 [zhóu xīn] ; 核心 [hé xīn]
  • มา     来 [lái]
  • มาร     恶魔 [è mó]
  • เก     歪 [wāi] 斜 [xié] ; 调皮 [tiáo pí] 耍懒 [shuǎ lài]